•O.o°·.•.• منتدى المعرفة •··°¯.•°o.O
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

•O.o°·.•.• منتدى المعرفة •··°¯.•°o.O

•O.o°·.•.• منتدى المعرفة •··°¯.•°
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
المايسترو

المايسترو


ذكر عدد الرسائل : 16
العمر : 35
تاريخ التسجيل : 29/09/2007

Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي Empty
مُساهمةموضوع: Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي   Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي Emptyالجمعة أكتوبر 26, 2007 5:13 pm

J'ai
mangé des carottes. J'ai bu
trop
de
lait. J'ai assez de riz dans mon assiette.

Un point de grammaire très intéressant, car on l'utilise pratiquement
dans toutes les phrases.


Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي RuleLa
solution: utiliser les quantifieurs

1) "du, de la, des..."



On peut utiliser soit SOME, soit ANY.
Pour choisir le bon, il faut voir si la phrase est une phrase affirmative, négative
ou interrogative.

a- Phrase affirmative: on utilise SOME



There is some milk in the fridge.

Il y a du lait dans le réfrigérateur.


b- Phrase négative et interrogative: on utilise
ANY

Is there any milk in the fridge? Y-a-t-il
du lait dans le réfrigérateur?


No, there isn't any milk in the fridge. Non,
il n'y a pas de lait dans le réfrigérateur.


Très souvent, NOT ANY est remplacé
par NO: There is no
milk in the fridge. Il n'y a pas de lait dans le réfrigérateur.

Notez bien que NO s'utilise avec une phrase
affirmative (contrairement à ANY), conformément
au principe qui interdit de mettre deux négations dans une même
phrase (les 2 négations s'annuleraient alors).




Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي Exception
Attention: cette règle concernant le choix de SOME ou ANY connaît
une grosse exception: dans les offres, les demandes polies, on utilise SOME,
malgré le fait que ce soit une phrase interrogative:

Would you like some butter? Aimeriez-vous avoir
du beurre?

Do you want some salt? Veux-tu du sel?



2) "trop..."

On utilise TOO MUCH avec un nom au singulier
ou TOO MANY avec un nom au pluriel.

There are too many carrots
in my plate! Il y a trop de carottes dans mon assiette!

There is too much wine
in my glass! Il y a trop de vin dans mon verre.


Vous avez peut-être déjà appris une règle équivalente
avec des histoires de nom dénombrables ou indénombrables, mais
on peut se simplifier la vie en utilisant cette règle toute simple. On
étudiera les noms dénombrables plus tard.


Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي Exception
NB: Pour les adjectifs, on utilise TOO (uniquement).

This movie is too frightening. Ce film est trop effrayant.

"assez"

2 cas:

a- on l'utilise avec un nom: on le place devant
le nom.




I don't have enough time.
Je n'ai pas assez de temps.


b- on l'utilise avec un adjectif: on le place après
l'adjectif.

I'm not old enough
to drive a car. Je ne suis pas assez âgé pour conduire une voiture.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Exprimer une quantité indéfinie للانجليزي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
•O.o°·.•.• منتدى المعرفة •··°¯.•°o.O :: •··°¯.•°o.Oالدراسة واللغات التعليمية •O.o°·.•.• -
انتقل الى: